Postagem em destaque:

Postagens importantes do blog.

terça-feira, 12 de outubro de 2021

Tradutor.

Brasil.
Terça-feira, 12 de outubro de 2021.
03:00 da manhã.

Seria bem melhor se e antes Ganymédes José, que também exerceu a profissão de tradutor, houvesse traduzido a duologia Pollyanna, de Eleanor Hodgman Porter, para o português em lugar de Monteiro Lobato, com sua escrita racista, a qual apresenta racismo até mesmo nas traduções feitas! Essencialmente por Ganymédes José ser Cristão e a duologia Pollyanna se tratar de literatura do gênero Cristão, cuja autora Cristã. Assunto que ele dominava bem e melhor que o outro citado. Só por isso ele já poderia e merecia ser tradutor pioneiro da obra no Brasil.
Ganymédes José é estrela de primeira grandeza.
E merecia uma cadeira de imortal na ABL (Academia Brasileira de Letras).